2025. március 27., csütörtök

Szépírói kurzus 2025/tavasz/13 - Kartali Zsuzsanna verse

 A Szépírói Műhely tavaszi féléve folytatódik. A kurzusra a felhívás itt olvasható, lehet jelentkezni a következő, őszi félévre. A Líra kurzus hallgatója, Kartali Zsuzsanna írt egy verset, és ez a vers meglehetősen komoly vitát váltott ki. Abban kialakult - talán - egy konszenzus, hogy formailag jó, ritmikailag jól megformált szöveg, de a kurzus résztvevőinek többsége magát a szöveget nehezen érthetőnek, illetve ellentmondásosnak tartotta. Megfogalmazódott az a vélemény, hogy ez a vers a szürrealista hagyományokat követi, de volt olyan álláspont is, hogy a versben olyan regiszterek jelennek meg, amelyek egymásnak ellentmondanak, és ilyen értelemben a szöveg szürrealistának sem nevezhető. A "krampusz", illetve a "succubus" szavak használata különösen szokatlan abban a szövegkörnyezetben, amibe a szerző elhelyezte azokat. Azért közlöm a verset, hogy döntse el minden olvasó, neki tetszik-e a vers, avagy nem. Örömmel fogadjuk a különböző véleményeket. A vers vitát váltott ki, ez már önmagában szokatlan, ez kétségtelen. 

 

 

Kartali Zsuzsanna:

A kín egy barlangi állat

 

a kín egy barlangi állat

a süldő macska nyurga törzse

nem eléggé tágas hozzá

 

görcs húzza az apró testet

a földhöz tapasztja és aztán

csak tolja rángatja tovább

 

a rozsdás esőkifolyó

szája mohón szivattyúzza be

a sötét ordas mélyére

 

kitölti a kín a teret

fogakat és karmokat növeszt

az aprócska nőstény köré

 

méhe hártyarétegeit

nyákszalagokká cafrangolja

megcsömörlik és kiköpi

 

három nyomorultul kimúlt

krampusz-fattyúval egyetemben

meg egy csökött ráadással

 

az még jószagú az még ráng

ártalmatlannak ígérkezik

idegen de tán ehető

 

a succubus megnyalintja

kellene az erő az étel

visszajutni a világra

 

menekülni a lucsokból

messze a bűzös kínbarlangtól

ki a párnás levegőre

 

marásnyi ereje sincs már

kifolyó öblébe vonszolja

leteszi elnyúlik vele

 

hernyózó élni akarás

szája van keres tátog cuppan

értelmet nyer a fájdalom

 

 

 

2025. március 22., szombat

Szépírói kurzus 2025/tavasz/12 - Harmatos Mária novellája

 A Szépírói Műhely tavaszi féléve folytatódik. A kurzusra a felhívás itt olvasható, lehet jelentkezni a következő, őszi félévre. A Próza kurzus hallgatója, Harmatos Mária érdekes technikával írt novellát. Agota Kristof világhírű regénye, "A Nagy Füzet" nyomán többes szám első személyben írt történetet. Nehéz feladat, de jól sikerült. Örömmel közlöm. 

Harmatos Mária

Nulla pont

 

Mi erre nem voltunk felkészülve. Nem, mi aztán tényleg nem. Sosem gondoltuk volna, hogy létezhet ilyen helyzet, és ha egészen őszinték akarunk lenni, nem is ismertük fel azonnal, hogy mibe keveredtünk.

A belvárosi kávézó teraszát még félig sütötte a nap, a barista a pult mögött szűrte a rendelésünket. Elgondolkodtunk, hosszú volt a nap, vártuk a végét, hogy hazaérjünk, levegyük a cipőnket, kinyissuk a hűtőajtót, és a tévé elé telepedjünk. A kávé illata finom volt, és a hűtőpultban pár szelet sajttorta várt a zárásra. Az asztalon, ami mellé leültünk, csak a szokásos ajánlatok voltak, semmi virág, gyertya vagy felesleges sallang. Ezt szerettük. Összenéztünk a csészénk felett, és elmosolyodtunk.

Három hét múlva láttuk egymást újra, a Duna parton sétáltunk, hidegen fújt a szél, a sálunkba bújtunk és összehúztuk a kabátunkat, a pufit és az elegáns szövetet is. A szemünk villanásából tudtuk, hogy felismetük egymást, csak egy pillanat volt a Rudas előtt a járdán a  sétáló sávban, az utcalámpa éppen felgyúló fénye alatt. A kezünk átfagyott, a kesztyű a kocsiban maradt, meg otthon. A Gellért hegy árnyéka bújtatta a lépteinket, ellentétes irányba, délnek és északnak. A kocsiba ülve bontottuk a parkolást. Még napokig megremegtünk, ahányszor eszünkbe jutott a kandelláber.

Napokkal később nem bírtuk tovább, bármerre indultunk, kerestük egymást, bár nem emlékeztünk másra, leginkább csak egy benyomásra, egy érzésre, ami idegessé tett, nyugtalanná, és átszőtte a várost. A hidak fénye csábított, az Akvárium fülledt levegője vonzott, a nagyterem oszlopai takarták kutatásunkat. A boltok az esélyt jelentették, hogy valahol ott vagyunk, valahol szembejövünk. A parkokban harsanó nevetések egymást ígérték, de hiába, nem találtunk. Semmit. Így elhalványult.

Ismerkedtünk úgy, ahogy mindig, az ellenkező nemmel, múló szerelmek, pillanatnyi vágyak. Láttuk a belvárosban a Szabadság téren, ahogy kézenfogva sétálunk, és teát iszunk a Bazilikánál. Húzogattuk az applikációban az ikonokat, jobbra, és balra is. Kávéztunk is, de sosem akkor és sosem ott, ahol először, ahol mi. Adtunk esélyt, százat is, aztán már fáradtunk, hitünket vesztettük.

Kitavaszodott, virágba borult a Tóth Árpád sétány, már el is felejtettük azt a késő téli Duna partot. Kutyát sétáltattak mellettünk, mi nagykabát nélkül, csak egy vékony dzsekiben. A padra ülve mosolyogtunk, nem volt sál, nem bújtunk sehova, tekintetünk nyílt volt és kihívó, egyértelmű. Beszélgetni kezdtünk, mintha mindig is ezt tettük volna, mintha húsz éve minden héten itt ülnénk a padon, a Tóth Árpád sétány közepén, a lombok alatt. Meséltünk a macskánkról, aki hazavár, és a tányérról, ami mosatlan, meg a virágokról, ott az ablakban, ami nem elég.

Dolgoztunk, magunkon is, mert mi ez már, nem értjük. Moziba mentünk, a bejáratnál találkoztunk, délről és északról, a Cirkó foteljeiben elsüppedtünk. Hazamenni nem akartunk, a szavak csak folytak belőlünk, és éjszaka lett, megint Duna part, de most a pesti oldal, a szél sem számított. A szánk kiszáradt, talán a tavasz, talán a szél, talán a víz. Számot cseréltünk. A társaságunk megnyugtatott, de másnap dolgoztunk, kicsit megfázva, kicsit átfázva.

A telefonon írtunk, folyamatosan, így aludtunk el, és így keltünk, egymásnak voltunk, loptuk egymás képeit, és loptuk egymás mondatait, megállás nélkül, hónapokon át. Vártuk a csütörtököket, és később a szombatot, mert akkor együtt voltunk, találkoztunk, szent lett ez a két nap, amiért elviseltük az összes többit. Hangok lettünk, egymás fejében, és lélegzet, szinte testvér. Több annál is.  

Lassan ismertük fel. Nem érintettük egymást, de vágytunk rá, hol a kezünket néztük, hol az ajkunkat, játszottunk, és nem tudtunk, hogy a vérünkre megy. Láttunk másokat, láttak mások. Mosolyogtunk és eldöntöttük, hogy együtt, hogy egy fedél alatt, hogy egymás nélkül már nem.

Mi erre nem voltunk felkészülve. Nem, mi aztán tényleg nem. Mi. 

 

Szépírói kurzus 2025/tavasz/11 - Borka Mária Anna novellája

 A Szépírói Műhely tavaszi féléve folytatódik. A kurzusra a felhívás itt olvasható, lehet jelentkezni a következő, őszi félévre. A Próza-Dráma kurzus hallgatója, Borka Mária Anna igazi párbeszédes, egyperces novellát írt. Különleges munka. Gratulálok!

BORKA MÁRIA ANNA:


PRÓBÁLKOZÁS

Egyperces novella

 

– Mit csinálsz?

– Képzőművészkedem.

– Képzőművészkedsz?

– Így is lehet mondani.

– Megmutatod?

– Mutathatom … tessék …

– Ez mi?

– Próbálkozás.

– Nem értem.

– Nem érdekes.

– Nem értem.

– Ezt mondtad már … az előbb.

– Azt nem értem, hogy mi ez az egész?

– Mondtam … próbálkozás.

– Mire?

– Nem látod?

– Mit?

– A kép címe: BÉKE

– Ennyi?

– Igen. Csak ennyi!

– Nem értem.

– Engem pedig nem érdekel.

– Mi?

– Az, hogy te érted-e, vagy sem.

– Eddig írtál.

– És?

– Most meg … már …

– Már egy idő óta, az íráson kívül mással is próbálkozom. Csak nem tudtál róla.

– Ezt mondom, én is! Nem tudtam, hogy az íráson kívül, már képeket is …

– Miért kellene tudnod?

– Hát azért, mert …

– Mert … mert? Mi az, hogy mert?

– Mégis, csak …

– Fejezzük be!

– De …

– Fejezzük be ezt az értelmetlen beszélgetést! Nézd a képet! Próbálkozás. Még nincs kész, de próbálkozom. És te …

 

Budapest 2025- 03- 18                         

 

Szépírói kurzus 2025/tavasz/10 - Balizs Dániel verse

 A Szépírói Műhely tavaszi féléve folytatódik. A kurzusra a felhívás itt olvasható, lehet jelentkezni a következő, őszi félévre. A Líra kurzus hallgatója, Balizs Dániel új versében napjaink egyik kihívására reflektált. Mindenki valami ilyesmiről beszél, sugallja a vers. Dinamikus, lendületes munka, örömmel közlöm.

 

Balizs Dániel:

Nemváltó dal

 

nem szavazhatsz, de                                               

válts nemet

nem ihatsz szeszt, de

válts nemet

helyetted döntök                       

válts nemet

nem tudtál róla?

válts nemet

 

gyerek vagy még, de

válts nemet

suli után majd

válts nemet

szemetet vidd le

válts nemet

tízre hazaérj

válts nemet

 

na, itt a bogyó

válts nemet

gyenge az egód?

válts nemet

vizsgálat minek?

válts nemet

ne légy fasiszta

válts nemet

 

ókori példa

válts nemet

pedofil egyház

válts nemet

fákk de police

válts nemet

zavarodj össze

válts nemet

 

nem dolgozhatsz még?

válts nemet

ne agyalj rajta

válts nemet

ne gondold végig

válts nemet

légy csak önmagad

válts nemet

 

szorongás mélyen?

válts nemet

dackorszak, menő!

válts nemet

új identitás?

válts nemet

visszacsinálnád?

válts nemet

 

nem szavazhatsz, de

válts nemet

nem ihatsz szeszt, de

válts nemet

helyetted döntök

válts nemet

nem tudtál róla?

válts nemet

 

2025. március 15., szombat

Szépírói kurzus 2025/tavasz/9 - Kartali Zsuzsanna verse

 A Szépírói Műhely tavaszi féléve folytatódik. A kurzusra a felhívás itt olvasható, lehet jelentkezni a következő, őszi félévre. A Líra kurzus hallgatója, Kartali Zsuzsanna Berzsenyi híres verse nyomán írt alkaioszi strófákat. Mai téma, mai megközelítés, antik keretben. Nagyszerű munka, komoly teljesítmény. Gratulálok!

Kartali Zsuzsanna:

A sarkköri madarakhoz

 

Forr a világ, Észak vize felhevült!

Hajók hasának terhei robbanók.

Partok madárkolóniáit

Hőjük ijedt keresésre készti.

 

Én, Alca torda, északi pingvin, ó!

Hívnám az emberit, s kikiáltanám:

Ne érje fűrész fenyvesinket,

Kőolaj, műanyag messze ússzon.

 

De mégse. Mást kell tenni, barátaim!

A jaj kevés, hiábavaló a szó.

Repüljetek ma mind utánam,

Csőr vigye ellenük vak dühünket.

 

Alkák1, s a lummák2, lundafiak3, ti mind!

Csapjátok össze szárnyaitok hegyét,

Szórjátok sziklabérc kövét, mi

Állati emberi háborút szít.

 

Süllyedjenek tenger fenekére ők!

Lássák az ókeánoszi kincseket.

Aztán maradjon, hejj, alant mind:

Tápanyagok fele jő belőlük.

 

----------------------------------------------------

 1 : Alka: Főként Észak-Európa tengerparti szikláin fészkelő halászmadár. Pingvinszerű a testalkata, de röpképes. Feje, háta fekete, hasa fehér.

2 : Lumma: Az alka rokona, életmódja is hasonló. Észak-Európán kívül Amerika és Ázsia sziklás északi partjain is költ. Csőre hegyesebb az alkáénál. Feje és háta barna, teste alsó fele fehér.

3 : Lunda: Az Atlanti-óceán északi szigetein élő alkaféle. Teste fekete-fehér, vaskos csőre és lába élénk sárgáspiros. Földbe vájt üregekben fészkel.