2022. november 11., péntek

Szépírói kurzus 2022/ősz/9 - Szesztai Zsuzsa és Szolláth Mihály versei

A Kodolányi János Egyetem Szépírói Műhelye idén is folytatódik. A kurzusra a felhívás itt olvasható, már lehet jelentkezni a következő, tavaszi félévre. A Líra kurzus két hallgatója, Szolláth Mihály és Szesztai Zsuzsa egymásnak írt verset. Pontosabban szólva, Zsuzsa verseire reagált Mihály. Mindkettőjük munkáját nagyon szerettem.  

Szesztai Zsuzsa
Levél egy barátnak
 
Napok óta nem írtam
egy sort sem, pedig akartam,
elsodortak a feladatok.
Gurulnak a hetek,
mint leszaladt gyöngyszemek,
s te itt élsz gondolataimban.
Mintha tegnap lett volna,
hogy ültünk a nappali homályban
és egy pohár bor mellett
megváltottuk a világot,
vagy legalábbis úgy hittük,
hogy nekünk dolgunk van.
Valahogy minden sok most,
az elvárás, a kötelesség,
magasan a léc.
Hogy ki tette oda?
Talán én magam voltam,
a megfelelni vágyás.
Nehéz megtalálni a határt
a fontos és fontosabb között.
Nem írtam, pedig készültem írni
napok, hetek, hónapok óta.
Tudom, te is így vagy ezzel,
ahogy én a világrengeteggel,
élsz egyik napról a másikra,
megállsz pillanatokra,
s akkor bocsánatot kérsz.
 
 
Azt hiszed
 
egy az irány
min haladunk
a vége ismert
kitaposott utakon
lavírozva köveken
átbukva kanyarokon
te a magadén
én az enyémen
egy az irány
az enyém
a tied
komótosan haladunk
a sorban a helyed
előre elrendeltetett
ismeretlen
a szereposztás
azt hiszed
megváltoztathatod
sorsod könyvéből
kitéped
a hetedik lapot
azt hiszed
valami változott
holott csak
kitoltad az időt
 
 
Szolláth Mihály
„Levél egy barátnak”
(Szesztai Zsuzsának ajánlom)
 
Napok óta nem írtam
egy sort sem, pedig akartam,
elsodortak a feladatok.”
 
Aztán mégis nekifogtam,
mert szégyelltem kissé magam
s bár mindig írok valamit,
 
csak nem neki, vagy róla…
de ezt meg kell hetek óta
írnom már végre,
 
tovább nem halaszthatom
ma este tán felolvasom
versemet neki:
 
Kedves Zsuzsa – osztálytársam,
kedves és jó vagy, már ha
mondhatok ilyet,
 
csak képernyőn látjuk egymást,
de verseid, meglásd,
hű képet adnak
 
bennem: remek költő vagy,
és anya és nő, aki felhagy
a feleslegessel:
 
…elvárás, a kötelesség,
– mondod – „…magasan a léc
ha lejjebb lenne,
 
akkor te sem szeretnéd…
„…te is így vagy ezzel,
ahogy én a világrengeteggel…”
 
– …persze, Zsuzsa, majd egyszer,
ha végzünk a verssel,
megállunk a pillanatban…
 
…és már nem kérünk bocsánatot
mert elengedtünk minden bánatot
egy pohár bor mellett
toljuk ki az időt.
 
(A vers Szesztai Zsuzsa hasonló című versére reflexió és tisztelgés -, a kurzív sorok, szavak idézőjelek közt az ő verséből valóak, és még néhány másik szó is, eltérően ragozott alakban, ami nincs jelölve. Sz. M.)
 

 


2022. november 9., szerda

Szépírói kurzus 2022/ősz/8 - Kartali Zsuzsanna színpadi jelenete

   A Kodolányi János Egyetem Szépírói Műhelye idén is folytatódik. A kurzusra a felhívás itt olvasható, már lehet jelentkezni a következő, tavaszi félévre. A Dráma-Próza kurzus hallgatója, Kartali Zsuzsanna azt a házi feladatot választotta, hogy Marcel Aymé A faljáró című munkája nyomán megírja a maga "tűzfaljáró" történetét. És ebben a történetben ott van még Wells "A láthatatlan ember" című munkája is, meg egy kicsit a Dürrenmatt által megírt "öreg hölgy" is. Kiváló munkáját örömmel közlöm.


Kartali Zsuzsanna:

A törzs-vendég

/Avagy a (tűz)faljáró, láthatatlan öreg hölgy látogatása/

 

Szereplők:

A DOKI – Dr. Illényi Alfréd plasztikai sebész (teljes valójában)

SZIVIKE – Klára, a doki régi kliense (csak a hangja)

 Helyszín:

Sebészeti magánrendelő megvilágított műtőasztallal, gurulós műszerszekrénnyel. Az előtérben balra számítógépsarok, jobbra állótükör és egy elegáns kanapé. Hátul spanyolfallal leválasztott kis öltöző.

 

A DOKI: (Felpattan a számítógép elől, ahol arcát a tenyerébe hajtva ült. Öles léptekkel a tükörhöz siet, és annak magyaráz) Na, oké, Frédi, mielőtt megzakkannál. Mit is szoktál ilyenkor csinálni? Filmet! Az életed egy színes, szélesvásznú… illetve nem is, inkább egy 3D-s nagy kaland Dolby sztereóban, igaz? Ebből nem engedünk! Szóval első jelenet, belső. (körbefordul, és maga elé nyújtott karral, felemelt tenyérrel végigpásztázza a helyiséget) Sebészeti magánrendelő megvilágított műtőasztallal, gurulós műszerszekrénnyel. Az előtérben balra számítógépsarok, jobbra állótükör és egy elegáns kanapé. Hátul spanyolfallal leválasztott kis öltöző. A doki – jó karban lévő, szoláriumbarna, titokban szépen őszülő, egyébként festett fekete hatvanas – a tükörnek magyaráz, és azt játssza, hogy főszereplő a saját filmsorozatában. (hajába túr, és lerogy a tükör előtt a padlóra) Eddig jó, nagyokos, de éppen milyen zsánerben forgatunk? A régebbi részek a legrosszabb esetben is elmentek szappanoperának, de mostanában… huh. Pihenned kellene, Frédikém. Úgy igazán. Kis ház a semmi közepén, digitális detox, meg minden.

SZIVIKE: (amikor megszólal, hangja betölti a teret) Ó, de kis drága vagy! Még mindig azt hiszed, hogy elmenekülhetsz életed fő műve elől?

A DOKI: (befogja a fülét) Klára, reggel óta hívogatsz. Ha már nem tudlak kirakni a csetszobából, öt perc szünetet engedj legalább!

SZIVIKE: Klára, még hogy Klára! Mikor szólítottál te így engem? Semmikor. Szivikém így, Szivikém úgy, már az elejétől. Klassz csaj vagy, a kifutón a helyed, mondogattad nekem. Győzködtél, hogy a pénz nem akadály, megoldjuk okosba. Emlékszel, doki? Mikor is kezdődött? Idestova negyven éve! Jesszuskám!

A DOKI: (összetörve) Csak hu… huszonöt,… vagy harminc. Maximum.

SZIVIKE: Egy nagy francot huszonöt! Még sehol se volt a puccos magánpraxisod. Egy lefizetett proszektúrás haverodnál fusiztál, a körzeti kórház alagsorában. Oda tuti nem ment le jószántából senki, aki lebuktathatott volna. Mások vágyain vámpírkodtál egész életedben. A kétségbeesésükön.  Főleg az enyémen. Így volt?

A DOKI: De hát sikeresek voltunk! Te is akartad. Sőt, te akartad mind közül a leginkább, azért jutottál te a legmesszebbre. Aztán beszippantott a siker, nem tudtál leállni.

SZIVIKE: A siker? Aranyvécét építettél magadnak a testemből és a hozzám hasonlókéból, gyémánt húzókával, aztán lehúztál bennünket rajta. A szarörvény szippantott be, nem a siker.

A DOKI: Arról én igazán nem tehetek, hogy később megbántad. Hiszen mindig aláírtad a papírokat.

SZIVIKE: Te beszéltél rá az első petesejtdonációra.

A DOKI: Én csak ismertettem a lehetőségeket.

SZIVIKE: Mindig értettél a madzagmézezéshez.

A DOKI: Gyönyörű ciciket kaptál cserébe, de te új orrot is akartál, mert nem ívelt eléggé meredeken a modellkarriered.

SZIVIKE: Azt mondtad, hogy egy új orr felgyorsíthatja. De ahhoz kellett az egyik petefészkem is.

A DOKI: Úgyse akartál gyereket…

SZIVIKE: Akkor még nem. Élvezni akartam egy kicsit az életet.

A DOKI: Annyira, hogy a jobb vesédet már egyenesen az én segítségem nélkül tervezted elpasszolni.

SZIVIKE: Segítség? Mindjárt halálra röhögöm magam! Azt mondtad, felnőtt nő vagyok, és hozhatok önálló döntéseket, de hazudtál. Úgy kezeltél, mint a tulajdonodat. Büntetésből a májam felét is elvetted.

A DOKI: Mondtam, hogy azt ajánld fel hamarabb. Mielőtt esetleg szétcuccoznád. Még épp, hogy piacképes volt, addigra majdnem sikerült tönkretenned.

SZIVIKE: A leszarom-tablettákkal, amiket te ajánlottál.

A DOKI: Amiket te kértél, Szivikém! Nem lehetek mindenért én a hibás!

SZIVIKE: Ó, nem. Te csak nagylelkűen szórtad elém a cukorkát, aztán, amikor rászoktam, kamatostul beszedted az árát. Vagy kamatyostul, ha-ha-ha!

A DOKI: Nem vigyáztál eléggé a szépségedre, szétveretted a járomcsontodat, amit olyan gyönyörűen átszabtam neked. Hálásnak kellett volna lenned a belorusz eszkortmunkáért, amit ezek után még szereztem neked, erre te kurvát csináltál magadból. Azt hitted, hogy azzal rajtam állsz bosszút. Szerencsétlen.

SZIVIKE: Hülye voltam, és bolondul szerelmes. Féltékennyé akartalak tenni, mert beléd zúgtam. Azt hittem, azért büntetsz, mert fájdalmat okoztam neked.

A DOKI: Miféle büntetésről beszélsz itt folyton? Tekintettel az együtt töltött évekre nagylelkűen megtűrtelek az ügyfélkörömben, még jóval azután is, hogy ráfizetéses lettél, és már csak a bosszúság volt veled.

SZIVIKE: (nyafogva) Azt mondtad, a bal tüdőlebenyem nem fog nagyon hiányozni. De aztán mégis hiányzott, amikor eladtad.

A DOKI: Mert füstölni kezdtél, mint a gyárkémény, hiába tiltottam a cigit.

SZIVIKE: Nem is cigiztem! Az ügyfelek szerint a szivarozás jól állt a szemkötőhöz, olyan kalózos lettem tőle. Egyébként a porcelánkék szivárványhártyámért sokkal többet kaptam, mint amennyiért te tudtad volna elpasszolni!

A DOKI: Sejtettem, hogy mégsem egy ruszki oligarchafeleség kaparta ki a szemedet…

SZIVIKE: Bárcsak úgy lett volna! Abban az időben már nem ment annyira az eszkortüzlet sem. Mert te alig akartad a ráncaimat felvarrni, és a botox ára is rohadtul felment. Legalábbis erre hivatkoztál. Pedig nekem akkoriban is meg kellett élnem valamiből!

A DOKI: (bosszúsan, mint aki alig várja, hogy befejezhesse a beszélgetést) Aztán azon a karibi kaszinóhajón, ahová, én hülye, szánalomból elvittelek, történt valami.

SZIVIKE: Te csak tudod.

A DOKI: Hallomásból. Éppen az étteremben voltam.

SZIVIKE: Na persze! Akkor biztos azt is csak úgy hallottad, hogy nemcsak kilenc késszúrás, hanem egy Dr. I. A. gravírozású, ezüstnyelű bicska is volt bennem, amikor a cápák közé estem, át a nyakig érő, szuperbiztonságos plexikorláton…

A DOKI: (feltápászkodik a padlóról, és vádlón mered a számítógépre) Mit mondasz?

SZIVIKE: (nevet) Ne izgulj, bicska nem volt! De lehetett volna. Akkor mondhatnánk, hogy az egyik cápa lenyelte, azért ment el tőlem az étvágya, és maradtam életben végtagok nélküli torzóként…

A DOKI: Tudod, hogy semmi közöm nem volt a balesetedhez! Nem kellett volna titanicost játszanod azzal a szabadnapos krupiéval.

SZIVIKE: Á, szóval őt fizetted le, hogy elintézze a legkedvesebb törzsvendégedet!

A DOKI: Törzsvendég… hú, de közönséges lett a humorod! Nagyon unatkozhat az agyacskád abban a floridai inkubátorban, hogy ilyesmiket talál ki! Nem lehetek én a felelős minden nyomorodért, Szivi.

SZIVIKE: (rövid hallgatás után) Szó sincs nyomorról, az a test már egyáltalán nem hiányzik nekem. Tulajdonképpen hálásnak kéne lennem, amiért elintézted, hogy megszabadítsanak tőle, és az agyamat rácsatolják egy biokibernetikus rendszerre. Igaz, te pedig cserébe a fájdalomdíjamtól szabadítottál meg.

A DOKI: A laborban életed végéig a gondodat viselik. Nem kell költened semmire.

SZIVIKE: Életem? Miféle élet? Költenem pedig nagyon is lett volna mire. Olykor-olykor egy kicsit több endorfin is felúszhatott volna az agyi artériáimon. A plusz gyönyörhormonok árával szívesen megterheltem volna a bankszámlámat, de hagyjuk inkább. Ezen már túl vagyok.

A DOKI: Hogyhogy túl vagy? (érdeklődést mímelve) Csak nem lettél absztinens, Szivike?

SZIVIKE: Haha, dehogyisnem! Csak másképp, mint gondolod. Valamit nem vett észre a doktor úr. Hogyan is dumcsizunk mi most?

A DOKI: (a számítógéphez siet) A gépen keresztül, amit ezennel ki is kapcsolok, mert elegem van belőled. Elfáradtam. Ma beszélgettem még veled egy legeslegutolsót, mert megszántalak, de többel nem tartozom neked. Vigasztaljon a tudat, hogy kísérleti nyúlként hozzájárulsz a tudomány fejlődéséhez. Agyő! (kikapcsolja, sőt ki is húzza a hálózatból a számítógépet, és kezét teátrálisan leporolva a kanapéra veti magát. Sóhajtva végignyúlik rajta, és karjait a feje alá teszi)

A beálló csendben kis idő elteltével felhangzik a doki halk, diszkrét horkolása.

SZIVIKE: (emelt, tárgyilagos hangon) Sajnos én nem tudok aludni.

A DOKI: (összerándul, kikapja karjait a feje alól, szinte vigyázzban fekszik) Tessék?

SZIVIKE: Kérlek, Alfréd, ne aludj a jelenlétemben. Rossz néznem, ahogy alszol. Irigykedem rád. Hülye mellékhatás!

A DOKI: (felül, halántékát dörzsöli) Mi… milyen mellékhatás?

SZIVIKE: Szintet léptünk a kísérletben, nem mondtam még? A tudatom függetlenedett az inkubátorban lebegő agyszövettől. Nincs már szükségem rá. Hipp-hopp, test nélkül és láthatatlanul ott teremhetek, ahol lenni akarok. Kicsusszantam a floridai agyasok kezéből. Meguntam, hogy rám kényszeríthetik az akaratukat. Úgy döntöttem, hogy mostantól én döntök. Tudod, hogy hol vagyok éppen?

A DOKI: (lógó karokkal ül, dacosan maga elé bámul, nem felel)

SZIVIKE: Na, hol?

A DOKI: (szótlanul nemet int, és két oldalról a hajába markol)

SZIVIKE: Na ugye, hogy tudod. És úgy döntöttem, hogy itt is maradok, ha már ennyire örülsz nekem.

A DOKI: (a műszerszekrényhez rohan, egy fiókból gyógyszeres dobozt vesz elő. Tartalmát a szájába dönti. Visszaindul a kanapé felé, de félúton tántorogni kezd, majd élettelenül elvágódik a kanapé előtt)

SZIVIKE: Hm. Nem gondoltam, hogy ilyen hamar új alanyt kell keresnem. Sebaj! Azt hiszem, most már valami bonyolultabb feladattal is megbirkóznék. Vajon a Fehér Ház, vagy a Tian’anmen tér felé vegyem az irányt? Nem, a Kreml mégiscsak jobb lesz. Az a helyzet, hogy hiányozni kezdtek a tavárisok, hiszen annyit emlegettük őket. Hiba lenne, ha nem venném hasznát az évek során felszedett orosztudásomnak…

 

 VÉGE


2022. október 20., csütörtök

Szépírói kurzus 2022/ősz/7 - Kiss-Teleki Rita verse

  A Kodolányi János Egyetem Szépírói Műhelye idén is folytatódik. A kurzusra a felhívás itt olvasható, már lehet jelentkezni a következő, tavaszi félévre. A Líra kurzus hallgatója, Kiss-Teleki Rita azt a házi feladatot választotta, hogy József Attila nyomán "sziklafalon ül", ódát írt, vagy meditatív elégiát?, nem is tudom. Döntsék el. Kiváló munkáját örömmel közlöm.

Kiss-Teleki Rita
 
Sziklafal
 
 
Sziklafalon ülök, lábaim ürességbe.
Lassan eltűnnek az idevezető nyomok.
Mindenhol hó,
hallod? - a fogaim közt ropogok.
 
Mindjárt tél lesz, erről jut eszembe,
milyen tisztán hullott akkor éjjel.
Kár, hogy nem törődtél soha
a tegnap hó alatti rétegével.
 
Kicsi voltam, majdnem, mint most
és nem azért, mert nagy volt a csend.
Ha felengednélek, talán innen látnád,
hogy jobban kellett volna nézned odalent.
 
Nélküled részed.
Magányom, mint ez a sziklafal.
El lehet tűnni, ha van, ami kibont,
ha van, aki messzebbre hall.
 
Szilárd, mint ez a sziklafal.
Ebbe törj, hatolj be.
És ne azért, mert előtted áll,
mert bosszant, hogy hideg és szürke…
 
mint a tél.
Pedig puhán hullott egész éjjel.
De neked be kellett laknod minden változást,
hogy tisztán, a koszos hóban lépj el.
 
2022. 09. 22.

 

 

 

 

 

 

 

 

2022. október 3., hétfő

Szépírói kurzus 2022/ősz/6 - Kartali Zsuzsanna novellája

 A Kodolányi János Egyetem Szépírói Műhelye idén is folytatódik. A kurzusra a felhívás itt olvasható, már lehet jelentkezni a következő, tavaszi félévre. A Dráma-Próza kurzus hallgatója, Kartali Zsuzsanna azt a házi feladatot választotta, hogy Beaumarchais műve alapján "mai" parafrázist ír, kisprózában. Kiváló munkáját örömmel közlöm.

Kartali Zsuzsanna:

Barber

(Figaro-parafrázis)

 A NASA Mars-szimulációs bázisának Aguas Frescas űrhajótelepe

Mojave sivatag, Kalifornia

 

Emmanuel Barber első tiszt a hajónaplónak:

2025. szeptember 26. 22 óra 45 perc

Ünnepnap volt a mai. Éppen három évvel ezelőtt, 2022. szeptember 26-án temetkeztünk el húsz méterre a Mojave sziklái alá mi harmincan, akik az Aguas Frescas névre keresztelt szimulációs marshajó és az abból kialakított kísérleti kolonizációs telep legénységét alkotjuk. Mármint földi időszámítás szerint három éve, hiszen amíg az otthoniakkal még „szoros távkapcsolatban” élünk, a vörös bolygó felszíne alatt is azt követjük majd.

Earl parancsnok az ünneplést hangulatjavító intézkedésnek szánta, ugyanis a kapcsolattartás a felszínnel már egy ideje akadozott. Suzanne és jómagam (részben ugyancsak parancsnoki sugallatra) szintén a leköltözés évfordulóját választottuk ki arra, hogy három éve alakulgató románcunk betetőzéseként házasságot kössünk. Ez alkalomból megkaptuk az Earl Almaviva parancsnok és Rozina Almaviva parancsnokhelyettes kabinját összekötő, helyesebben az utóbbi időben inkább elválasztó helyiséget. Abból lett a mi kettőnk privát lakrésze. Tekintve, hogy Suzanne a kapitányhelyettesnő asszisztense, ez praktikus megoldásnak tűnt.

Szimulációnkban minden oldás és kötés a parancsnok hatalmában áll. Earl gyakran viccelődött azzal, hogy a hűbérurak mintájára szívesen élne az első éjszaka jogával is, de sosem mulasztotta el hozzátenni, hogy természetesen a Rozina iránti lojalitása visszatartja ettől. Suzanne kikérte magának, jómagam szintén, noha Bartolo doktor a genetikai sokféleség kívánatosságára hivatkozva gyakran próbálta tompítani a legénység körében óhatatlanul burjánzó hűtlenkedés jelentőségét. Az évfordulós ünnepség zenei részéért felelős Bazilio karnagy úgyszintén. Ő, mint a telep ügyeletes művészlelke, ma is kötelességének érezte, hogy színpadiasan könyörögjön Marcellina, a szállásmenedzserünk kegyeiért.

A személyzeti nyilvántartásban szerepel, de a hajónaplóba eddig nem került bele (mivel mostanáig nem bírt fontossággal), hogy a legénység nagy része régről ismeri egymást. Ők eredetileg a közeli Sevilla Pequeña település lakosai voltak, és a NASA lokális foglalkoztatást elősegítő kampánya csábította őket a projektbe, megspórolva így a toborzás költségeit, és elősegítve a titkosítást. Marcellina és a doki tehát régi ismerősök, mi több, a szállásmenedzser olykor célozgatott arra, hogy hajdan elvesztett fiának dr. Bartolo a biológiai apja. Azt a szerelmet, ha létezett, szétmarhatta az idő, mert amióta össze voltunk zárva, Marcellina énhozzám vonzódott egyre jobban, ráadásul a doki biztatásával.

Idelent a szabadidőnkben ártatlan szerencsejátékokat játszottunk a helyi „kriptovaluta-számlánk” kontójára. Egyszer sokat vesztettem, amit Marcellina pénzügyi segítségével eltitkoltam a mindig racionális Suzanne elől. Egy tréfás házassági ajánlattal fizettem ki a szállásmenedzsert, aki ezt sajnos komolyan vette, és emiatt ellenezte, hogy egybekeljek Suzannéval. Pedig egy nagy család voltunk! Mint kiderült, valójában is.

Jómagam állami gondozásból kerültem a katonaiskolába, majd a légierőhöz. A kollektív lakomafőzéshez mindenki nekivetkőzött. Ez kellett hozzá, hogy Marcellina a tetoválásomat meglátva felismerje bennem a fiát. Vonzalma a vér félreértett szava volt tehát! Az oidipusi helyzetből megmenekült anyám egy szállásmenedzserhez illően meggyőzte apámat, Bartolo dokit, hogy Suzanne és az én példámat követve ők is kössék össze az életüket, így kettős esküvőt tartottunk.

Az ünnepség szervezésének örve alatt az unalomból kicsapongó Earl ismét megpróbált egy intim alkalmat összehozni Suzannéval. A parancsnok nem volt tisztában azzal, hogy milyen jó dolga volt Rozina mellett. Féltékenykedett ugyan a parancsnokhelyettes asszonyra, de csak hiúságból. Neheztelésének kiváltója Cherubin kadét volt, akit a parancsnokhelyettes még a projekt kezdetén keresztfiává fogadott, de az összezártság miatt kissé túl szoros lett a kapcsolatuk.

Suzanne először a törékeny testalkatú kadétot akarta maga helyett küldeni a találkára Earllel. Mivel a fiú kényszeresen csapta a szelet szinte minden nőneműnek, büntetésből az akadozva működő ellátólifteknél kellett volna ügyelnie az ünnepség idején. Ő azonban elrejtőzött a gyakornoklányok között, ahová Suzanne unokahúga, Fanchette is tartozik. Másvalaki egyedi azonosítóját megtévesztésből az egyenruhánkon viselni súlyos függelemsértésnek számít...

Mindazonáltal saját hibámat se palástolhatom: a nőm miatt bosszút akartam állni a parancsnokon, ezért egy névtelen üzenetben értesítettem arról, hogy a helyettese mással kavar. Rozina öntudatlanul nekem is visszavágott azzal, hogy felvette Suzanne azonosító jeleit, és végül ő ment randevúra Earllel a menyasszonyom, illetve akkor már feleségem helyett, akire meg én lettem féltékeny. Cherubinra azalatt Fanchette „vigyázott”.

Végül minden rendbe jött. Fanchette gyakornok apja és egyben a nejem nagybátyja, a kriptokertész Antonio is levetkőzte a Sevilla Pequeñából hozott patriarchális fenntartásait, és jóváhagyta kapcsolatainkat.  Még abba is belement, hogy zöldség- és gyümölcstermő laboratóriumait a szokásosnál alaposabban kifosszuk az ünnepi lakomán.

 

Utóirat:

Mire ezt a hosszadalmas beszámolót befejeztem, másnap lett. Elnézést, de egy kicsit én is másnapos vagyok. Megnyitom tehát a napiparancsot, és következik…

 

2025. szeptember 27.

A napiparancs közölte, hogy a tegnapi ünnepség egy monstre vizsga volt, egy három éves pszichológiai tesztsorozat lezárása. A mai napon megnyílt dokumentációból a következők derültek ki:

a.)              Egyrészt mindannyian megbuktunk a sok intrika miatt. Nem költözhetünk a Marsra.

b.)             Valójában nem is akartak bennünket odaküldeni, csupán kísérleti patkányok voltunk. Viszont mint olyanok, mind átmentünk a vizsgán: végső soron nem gyilkoltuk halomra egymást, sőt, a körülményekhez képest a lehető legboldogabban kerültünk ki a folyamatból.

c.)              Szép végkielégítés, valamint a háromévnyi félrevezettetésért gigászi bánatpénz is jár a legénység minden tagjának, miután felmegyünk a felszínre.

 

2025. szeptember 28.

Felmentünk.

Az utolsó hetek ritkuló kapcsolatfelvételei nem a vizsgafelkészítés részét képezték.

De legalább mi élünk.

Úgyhogy visszajöttünk.